MMORPG.pl https://mmorpg.pl/ |
||
Ruska muzyka (z tłumaczeniem) https://mmorpg.pl/viewtopic.php?f=18&t=43914 |
Strona 4 z 5 |
Autor: | mrynar [ 12 wrz 2014, 15:24 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
a Katja Sambuca to co ma wspolnego z propaganda? |
Autor: | Highlander [ 12 wrz 2014, 15:45 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
nic, porzadny z niej obywatel |
Autor: | tiomor [ 12 wrz 2014, 21:29 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
https://www.youtube.com/watch?v=0rAHrHd2lcw <3 <3 Szedłby do rosyjskie armii A tutaj jakas chujowa wersja z pl napisami: http://www.cda.pl/video/2103884/Rosyjsk ... kie-napisy |
Autor: | mrynar [ 25 wrz 2014, 16:25 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
Nowy Би-2: https://www.youtube.com/watch?v=hdh_TeuTXgU |
Autor: | Huragan [ 5 lis 2015, 09:33 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
OMNIMAR - Sadizm https://www.youtube.com/watch?v=oA0ElSXtsQI |
Autor: | mrynar [ 17 sty 2016, 18:55 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
Zajebista wersja: https://www.youtube.com/watch?v=fuPX8mjeb-E ta jeszcze lepsza, dziewczyna 12 lat: https://www.youtube.com/watch?v=8hHW2JNici0 |
Autor: | mrynar [ 17 sty 2016, 19:43 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
Dawno nic nie tlumaczylem, jeszcze w tej Anglii jezyka zapomne: https://www.youtube.com/watch?v=pF3Df0f54Xg Umierały chlopaki strasznie, Umierały chłopaki zwyczajnie I nie kazdy byl piekny I nie kazdy byl wysokiego wzrostu Kiedy patrzyly na mnie Te pelne pylu ludzkie oczy Nie ptasie i nie owcze Po ludzku one mnie grzaly. Ja im spiewalem rockndrollowe piesni I mowilem wszystko bedzie dobrze I krzyczalem ze wszyscy jestesmy razem Chociaz brzmialo to bardzo banalnie Im blizej smierci tym cichsi sa ludzie Im bardziej na tylach tym grubsi generalowie Tutaj widzialem co moze sie stac z Moskwa, Ukraina, Uralem Osiemnascie lat to nie duzo Kiedy lazisz po Twerskiej bez pieniedzy I nie malo kiedy serce stanelo A od panstwa dostajesz plastikowy wieniec Umierały chlopaki strasznie, Umierały chłopaki zwyczajnie I nie kazdy byl piekny I nie kazdy byl wysokiego wzrostu |
Autor: | mrynar [ 17 sty 2016, 19:57 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
Dobre zdjecia z poczatku I Wojny Czeczenskiej (1994/1995): https://www.youtube.com/watch?v=bGqKA-ksKN0 |
Autor: | Rzeznik [ 18 sty 2016, 16:46 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
Tu masz konkurencyjne tłumaczenie https://www.youtube.com/watch?v=c9SJjlokTxY fajny numer Chyba cały kanał z takimi tłumaczeniami tak btw. |
Autor: | mrynar [ 19 sty 2016, 00:53 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
Rzeznik napisał(a): Tu masz konkurencyjne tłumaczenie https://www.youtube.com/watch?v=c9SJjlokTxY fajny numer Chyba cały kanał z takimi tłumaczeniami tak btw. Kanal znam! Niektore wersy lepiej przetlumaczone, inne imo gorzej ) DDT fajna kapela, mam nawet ich koncert na dvd |
Autor: | mrynar [ 14 lut 2016, 00:38 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
Jeden z moich ulubionych kawalkow z rewelacyjnym tekstem o rosyjskim komunizmie: https://www.youtube.com/watch?v=U0QuEpg4V4U (tlumaczenie malo poetyckie, sorry, nie wiem jak przetlumaczyc отбой) Wzajemne odpowiedzialność brudzi jak sadza Biorę czyjąś dłoń, a czuję łokieć. Szukam oczu a czuję, że jestem obserwowany, Gdzie wyżej od głów znajduje się zad. Za czerwonym wschodem słońca różowy zachód. Skuci jednym celem Związani jednym celem Skuci jednym celem Związani razem Tutaj stawy ospałe, a przestrzenie ogromne Tutaj stawy zgnieciony, aby utworzyć kolumny. Jedne słowa dla kuchni, inne dla ulicy. Tutaj strącone orły zadowalają się brojlerowymi kurami I noszę opatrunek, nawet podczas całowania Skuci jednym celem Związani jednym celem Skuci jednym celem Związani razem Można wierzyć w brak wiary, Można robić nic nie robiąc Żebracy się modlą, modlą się Żeby mieć zagwarantowane ubóstwo. Tutaj możesz grać dla siebie a trąbce, Ale czego byś nie grał, zagrasz отбой Jeśli są tacy którzy przychodzą do ciebie Znajdą się też tacy którzy przyjdą po ciebie. Skuci jednym celem Związani jednym celem Skuci jednym celem Związani razem Tu kobiety szukają, ale znajdują tylko starość, Tutaj praca jest oceniana poziomem zmęczenia, Tutaj brak złych ludzi w obitych skórą gabinetach, Tutaj pierwsi do ostatnich podobni I nie mniej od ostatnich zmęczeni być może. Skuci jednym celem Związani jednym celem Skuci jednym celem Związani razem |
Autor: | mrynar [ 14 lut 2016, 01:20 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
I jeszcze jeden klasyk Nautiliusa: https://www.youtube.com/watch?v=LJVfACV6Mx8 Ona odbierała świat jak romans A on okazał się dramatem Sąsiedzi z podwórka Chłopaki z pryszczatymi sumieniami Spacer po parku bez psa Może okazać się zbyt drogi Matka uczy się na pamięć telefonu do kostnicy Kiedy nie ma jej w domu zbyt długo Ojciec przychodząc nie trafia w drzwi I pluje w przygotowaną kolację Ona starsza niż matka On powinien być jej mężem Pierwsza próba oporu przed spoconymi dłońmi Zawsze przychodzi troche za wcześnie Miłość to tylko twarz z plakatu na ścianie Miłość to tylko spojrzenie z ekranu Alain Delon mówi po francusku Alain Delon mówi po francusku Alain Delon, Alain Delon nie pije wody kolońskiej Alain Delon, Alain Delon pije podwójny burbon Alain Delon mówi po francusku Chłopaki mogą się starać w mieszkaniach koleżanek Ona też tam bywa Ale nic to jej nie daje Poza przyszłymi porannymi dramami W domu zupełnie inne kino Ona patrzy w jego oczy I fantazje wchodzą w jej łono Silniej niż ktokolwiek mógłby sobie wyobrazić Alain Delon mówi po francusku Alain Delon mówi po francusku Alain Delon, Alain Delon nie pije wody kolońskiej Alain Delon, Alain Delon pije podwójny burbon Alain Delon mówi po francusku |
Autor: | Huragan [ 19 lut 2017, 19:42 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
Czy kto moze mi przetlumaczyc o co chodzi w refrenie tej piosenki ? słowa Мурка nie kumam https://www.youtube.com/watch?v=-4SfXlOeBCI |
Autor: | Dracos [ 19 lut 2017, 21:37 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
Najlepiej jakby mrynar sie wypowiedzial. Ale coś w ten deseń "Wybacz mi maluchu, jeśli kochasz to wybaczysz. A mupka to chyba synonim kota więc tutaj to pewnie będzie kotku. Ale głowy sobie nie dam uciąć |
Autor: | mrynar [ 19 lut 2017, 22:45 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
Dracos napisał(a): Najlepiej jakby mrynar sie wypowiedzial. Ale coś w ten deseń "Wybacz mi maluchu, jeśli kochasz to wybaczysz. A mupka to chyba synonim kota więc tutaj to pewnie będzie kotku. Ale głowy sobie nie dam uciąć Dokladnie. малыш to dziecko mурка to kot Ja bym to tak przetlumaczyl: "Wybacz mi dzieciaku kotku Jesli kochasz to wybaczysz kotku." Nie znalem tej piosenki. Murka to rosyjski klasyk, ale to zupelnie inny utwor, bardzo fajny: https://www.youtube.com/watch?v=qvIh58nkdBk Doczekal sie nawet polskich wersji: https://www.youtube.com/watch?v=lJmny6MjjJU https://www.youtube.com/watch?v=bl628TYusts |
Autor: | Venan [ 20 lut 2017, 01:05 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
Good Bye America https://youtu.be/hIbOnGX_syc?t=39 O rozczarowaniu względem USA. |
Autor: | mrynar [ 20 lut 2017, 08:26 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
Legenda ruskiego rocka - Ленинград — Всё, пока: https://www.youtube.com/watch?v=6hQfzL18NDY |
Autor: | Mark24 [ 20 lut 2017, 08:36 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
ta murka to jakieś rosyjskie disco-polo. Lata 90-te i to chyba wcześne. Btw. ktoś pamięta "biełyje rosy"? to było genialne - do tej pory potrafię zaśpiewać prawie całość: https://www.youtube.com/watch?v=y_xNVWyGXTs |
Autor: | mrynar [ 30 lip 2017, 07:30 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
Diana Arbenina i jej Nocni Snajperzy: https://www.youtube.com/watch?v=kbpkmNhokcM moge przetlumaczyc jak kogos interesuje tekst |
Autor: | mrynar [ 6 wrz 2017, 19:07 ] |
Tytuł: | Re: Ruska muzyka (z tłumaczeniem) |
Nowy singiel Basty - imo najlepszego ruskiego rapera, gość ma już 37 lat: https://www.youtube.com/watch?v=aiCL0-U9WxI "Oni powiedzieli za późno na zbawienie nas, za późno na uleczenie. Nie obchodzi mnie to, bo nasze dzieci będą lepsze od nas. Lepsze od nas... Lepsze od nas... Kiedy mnie zabraknie - będę śpiewać głosami moich dzieci i głosami ich dzieci. Nas po prostu zamienią miejscami, Takie prawo samsary, kołowrót narodzin" |
Strona 4 z 5 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group | Copyright © 2001-2012 MMORPG.pl Team |