Mirtul napisał(a):
Eh? To Cenega zawsze dubbing podklada jak robi polonizacje.
CDP wydal fallout 1 i fallout 2 po polsku, ale w wersji kinowej.
ergo: boj sie cenegi : \
Ja praktycznie wszystkie gry jakie mialem w miare ostatnim czasie od cenegi...to zadne nie byly zdubbingowane. Wrecz, wiekszosc nawet byla tylko po angielsku, a pozniej wydawali łatki polonizacyjne. Tak cos bylo z Thiefem: Deadly Shadows (w sumie nei wydali łatki tylko nową wersje wypuscili do sklepow) i np. Oblivionem (imo dobra polonizacja). Prince of Persie sa kinowkami, a takze kozacy, splinter celle itp. . Straszna polonizacja to moze byla np. Far Cry'a, Bard's tale byl np. pelna polonizacja ale nie mialem okazji sprawdzic. Cenega juz nie robi az takiego syfu jak kiedys.
Za to CDP hmm Warcrafty, Gothic, imo wiekszosc gier wydaja pelne polonizacje, w sumie Stalkera calkiem niezle zrobili z tym lektorem, nawet mi sie w miare podobalo
heh ja mam Fallouty z CDA, z Clicka, z Sagi Fallouta DVD
![;)](./images/smilies/icon_wink.gif)